17 Three Calls of the Emperors Teacher

Chu called Oshin three times.
Oshin answers three times "Yes!"
Chu "First I disappointed you.
Now you disappointe me."

(The Koan-answer is the picture's caption!)


Shout your own name.
Answer "Yes!"

An explanation of the Koan answer

It's again about "oneness". Like in Case 12, somebody calls, somebody answers.
This time a servant answers his master's call. The servant was traditionally seen as being so close to the master, that he answered instead of the master.

Call and answer are not different but "the same" or "one". In another case Joshu addressed two monks identically they answered identically. But Joshu seemed to distinguish these identical answers, just to confuse his listeners.

Stories playing with "oneness" are quite common in Zen.

What next?

The background story of this Koan

In medieval China the emperor sometimes honoured a master with the title "national teacher".
These masters were often seen as exceptional able teacher.
Kokushi, one of them was highly respected. The story about him is quite conventional.

Chu (Kokushi), the teacher of the emperor, called his attendant: "Oshin."
Oshin answered: "Yes."
Chu repeated, to test his pupil: "Oshin."
Oshin repeated: "Yes."
Chu called again: "Oshin."
Oshin answered: "Yes."
Chu said: "I ought to apologize to you for all this calling, but in reality you ought to apologize to me."

What next?
Free ebooks!

Zen Riddle #44-today :
What is today's way of Zen Buddhism?
Here's the answer....(Show/Hide)

Want more riddles? Choose one!
#30-melting #38-difference #2-fire mumonkan

The original Chinese Goang

The National Teacher called his attendant thrice.
The attendant responded thrice.

The National Teacher said,
"When you first came I was ready to say I was disappointing you,
instead it is you disappointing me."

What next?

Traditional Commentaries and .... Poems (Gata)

Mumon's comment: When old Chu called Oshin three times his tongue was rotting,
but when Oshin answered three times his words were brilliant.
Chu was getting decrepit and lonesome, and his method of teaching was like holding a cow's head to feed it clover.

Oshin did not trouble to show his Zen either. His satisfied stomach had no desire to feast. When the country is prosperous everyone is indolent; when the home is wealthy the children are spoiled.
Now I want to ask you: Which one should apologize?

Wumen says:The National Teacher called thrice, and his tongue fell to the ground.
The attendant responded thrice, and he spit out the light of harmony.
The National Teacher was old in years and his heart was lonely. He pushed the ox’s head to eat grass.
The attendant did not consent to shoulder the responsibility.

Delicacies do not hit the spot of the satiated person. Just say, within this case at what spot was he disappointed? Only in the nation is a gifted scholar honored. In rich families the small children are pampered.

What next?

The Gata

When prison stocks are iron and have no place for the head, the prisoner is doubly in trouble.
When there is no place for Zen in the head of our generation, it is in grievous trouble.
If you try to hold up the gate and door of a falling house,
You also will be in trouble.

An iron prison-yoke without a neck hole needs a person to shoulder it,
Toiling extends to children and grandchildren who are not leisure class;
If one wants to be able to prop up the gate and hang the doors,
Then one must ascend a mountain of swords barefoot.

What next?