The background story of this Koan
Nansen saw the monks of the eastern and western halls fighting over a cat.
He seized the cat and told the monks: "If any of you say a good word, you can save the cat."
No one answered. So Nansen boldly cut the cat in two pieces.
That evening Joshu returned and Nansen told him about this. Joshu removed his sandals and, placing them on his head, walked out.
Nansen said: "If you had been there, you could have saved the cat."
This story is famous, because it's deeply disturbing.
Buddhists are not supposed kill any sentient being. That's the vow. Nansen kills a cat, just to teach his students.
Some later commentators said, he didn't kill the cat, he only performed a trick.
Joshu's reaction seems to disapprove of the killing as well. But he's able to express this disapproval. In some way.
It's a strange Koan nobody can understand.
The original Chinese Goang
Venerable Nanquan: Because the Eastern and Western halls were arguing over a kitten.
Quan therefore held it up and said, "If the great assembly is able to speak quickly it can be saved, but if not able to speak quickly then it is eliminated by beheading.”
The Assembly was without a correct response, so Quan carried out the cat’s departure.
In the evening Zhaozhou returned from outside.
Quan showed what happened to Zhou.
Zhou consequently took off his shoes and placed them above his head and exited.
Quan said "Mister if you were there your quickness would have been able to save the kitten."
Traditional Commentaries and .... Poems (Gata)
Why did Joshu put his sandals on his head?
If anyone answers this question, he will understand exactly how Nansen enforced the edict. If not, he should watch his own head.
Just say, what was the living meaning of Zhaozhou putting the grass shoes on top of his head?
If within you are able to issue one turning word, then you see Nanquan’s decree is not a vain act, and in that case maybe he is not dangerous.